segunda-feira, 29 de agosto de 2016

Uma expressão (quase) intraduzível: l'esprit d'escalieré

Neste caso, a expressão não é intraduzível. Ao pé da letra, significa “o espírito da escada” ou “presença de espírito”. Mas o que será que os franceses querem dizer? Na real, l'esprit d'escalieré é aquilo que você provavelmente já sentiu depois de sair de uma discussão. Algo como “putz, mas bem que eu podia ter disparado aquele argumento infalível. Agora, já era!”. O nome deste sentimento foi cunhado pelo filósofo Denis Diderot no século 18 e a ideia também aparece nos idiomas iídiche (trepverter) e inglês (que pegam a expressão alemã treppenwitz emprestada).
Fonte: revista Superinteressante

Nenhum comentário:

Postar um comentário